REALIAS, WORDS EXPRESSING NATIONAL IDENTITY, CHARACTERISTICS OF THEIR RECREATION IN TRANSLATION

Authors

  • Gofurova Sarvara Madaminjonovna (Uzbekistan, Andijan) shodyona2020@mail.ru

Keywords:

realias, custom, term, transliteration, culture, the nation.

Abstract

In this article, definitions, classifications and translations of national specific words - realias encountered in the lifestyle of representatives of different nationalities are given. In it, the difficulties that arise in the translation related to the words specific to one nation and the ways of effective actions of the repeated translator have been investigated with examples.

References

Рахматуллаев Ш. Ўзбек тилининг изоҳли фразеологик луғати. Ўқитувчи нашриёти, Т 1978.

Дониёров Р. Бадиий таржимада миллий хусусиятларни акс эттириш масаласига доир. Ўзбек тили ва адабиёти масалалари. Т 1999.

Комиссаров В. Н. Слово о переводе. Москва 1973

Файзуллаева Р. Национальный колорит и художественный перевод. Ташкент 1972.

Downloads

Submitted

2024-01-23

Published

2024-01-22